新闻是有分量的

成都美食咋個說一起來學

2019-07-17 16:53栏目:美食

原標題:成都美食咋個說 一起來學

  今年的8月8日,世界警察和消防員運動會將在成都開幕。屆時,來自全球的運動員及隨行人員將會集成都,大家在街上見到外國朋友的概率將特別高。用英語和外國人打招呼、指路,相信很多人都能說上幾句,但是有時候想多介紹幾句成都特色,是不是有點“卡殼”?今天起,本報將推出“我們都是主人翁”欄目,教大家說一些常用英語,介紹一些簡單的外交禮儀,大家一起學起來吧。

  吃飯是我們每天的必修課,成都美食享譽世界,但有很多菜名難以翻譯,像麻婆豆腐、回鍋肉這種名氣特別大的,可能直接說中文人家也能明白,但是你知道這些特色菜用英語應該怎麼表達嗎?記者為大家總結了一些常見菜的翻譯,趕快學起來。

  成都美食怎麼說

  火鍋 Hot pot

  回鍋肉 Twice-cooked pork

  夫妻肺片 Beef Slices with Numb and Piquant style

  樟茶鴨子 Smoked tea duck

  蒜泥白肉 Boiled Pork Together with Garlic Muddy

  麻婆豆腐 Mapo beancurd或者Mapo Tofu

  糖醋排骨 Sweet and sour spare ribs

  擔擔面 Sichuan noodles with peppery sauce

  龍抄手 Sichuan Style Wonton

  賴湯圓 Sichuan Style dumplings

  記者 杜文婷

(責編:李強強、高紅霞)